To tell about “my writing day” is, for me, a tough
request, simply because it is rare that I spend a whole day writing. This essay
would be better titled “My Writing Moment.”
I wrote poetry in high school and in university, but I
didn’t start getting serious about writing poetry— or writing poetry that I
considered to be good— until the year right after undergrad, when I was
teaching English in a cram school just outside Taipei. There are many possible
reasons for this: I was getting better as I aged and wrote more; without the
crushing demands of full-time school, I suddenly had a lot of extra
intellectual energy to channel into poetry; my first time in a foreign country
proved wonderfully inspiring. Whatever the cause, I was suddenly writing more
poetry than ever. In a year in Taiwan, I would produce almost as many poems as
I had in four years of university, and much better ones, too.
That being said, I still wasn’t having a lot of what
you’d call “writing days.” I worked 6 days a week, and on my days off, I travelled,
or rested, or socialized. Though I was writing more poems, overall I was
writing less than ever, even going weeks without an entry in the diary I’d kept
since I was 12. It’s always seemed a cruel irony to me that once you have
something worth wanting to remember, you suddenly have much less time and
motivation to record it in your diary (by contrast, now, while quarantined, I
am turning out more pages than ever, but there’s never anything new to
report).
Many of the best poems I wrote— or, the poems of mine
that I’m most proud of, like “Ephesus,”
“Ruth,”
“Kamchatka” or “Dictionary”—were written on the sly while teaching.
Picture me, in the class. I might be teaching little
ones, leaping and prancing around, singing songs, trying to hype the kids up
while simultaneously trying to keep them from boiling over during games,
speaking in silly voices, making funny faces, and sweating profusely. I might
be teaching big kids, standing awkwardly before a group of teenagers who would rather
be playing video games, teasing and roughhousing with each other, catching up
on their homework, or, most likely, sleeping. I’d be trying to get these kids
interested in the subject of this week's dry graded-English textbook reading—
what did the students at the world's oldest universities study? Can dogs see
colour? How do Deaf people communicate? What are linguists doing to preserve
languages that have very few remaining speakers? Sometimes there was no
enthusiasm to be had; at other times, we might have a disagreement and I might
find some of their opinions distressing. I remember being particularly glum
when one sullen thirteen-year-old boy told me that he thought any language that
could not sustain itself naturally should be allowed to die out— it clearly
wasn’t useful anymore. At the time, I thought perhaps he was displaying the
arrogance of someone whose mother tongue boasts over a billion native speakers.
Later, I considered he might simply be an overworked trilingual middle schooler
who was thinking, God forbid there be more languages on this earth that you
might try to make me learn. I did manage to generate a bit more interest in
teaching the students to introduce themselves in ASL, but that might have just
been because the activity provided a respite from learning to use ESL.
I know it seems like I must have been far too busy in
class to be writing a poem. I, too, when I picture a “perfect poem-writing
environment,” picture a wide desk, a carafe of coffee, a leather-bound
notebook, an empty schedule, and silence. But what I consider my best poems of
that remarkable year were never written like that.
I frankly have no idea how the ideas for poems first
popped into my head. Maybe sometimes, I found the textbook readings a little
more interesting than the kids did. It could have been something a student had
said or done that inspired me. Most likely, it was some aspect of my life
outside the classroom that kept needling into my mind when I was trying to work—
foreign teacher drama, last week's tumultuous Sunday trip, sorrowful
meditations about the sorry state of my love life. Whatever the source, I would
get something in my mind that I would be itching to set down, even as I
prepared the kids to sing “Wheels on the Bus,” or look up vocab words in the
dictionary.
By this point, it had sometimes been weeks since my
last poem. Every time I went for a while between poems, I’d be thinking, that’s
it. I’ll probably never write another one. Sometimes I would even write a
despairing I-shall-never-again-write-a-poem poem (the irony was always lost on
me). Now, all of a sudden, I’d have another one ready to burst— sometimes two
or three in one 90- or 120-minute class.
But of course, I was at work. I had to wait.
I would usually wait until either I had assigned a
worksheet and the kids were busy writing something down, or when a musical
schoolbell called the ten-minute half-time break. During breaktime, the kids
were supposed to come and recite their lessons to me, to prove that they could
spell or conjugate irregular verbs, but usually they would just clown around,
go to the bathroom, and eat snacks. Occasionally a teenager would shyly slide
up to me and want to discuss a newly released K-pop song, or some
kindergarteners would want to engage me in a few aggressive rounds of
rock-paper-scissors, at which they would openly cheat, and I would pretend to
be grievously offended. If, however, everyone had decided there was something
more interesting to do than socialize with their foreign teacher— and there
almost always was— I would pick up my lesson plan book and pretend to be making
notes or doodling. Really, though, I was scribbling out the bare bones of a
poem.
Sometimes I would pick up my lesson plan book
intending to doodle, and the doodle would turn out to be words. I often wrote
in my own “code,” English words written phonetically in the Cyrillic alphabet
(I had taught most of my classes how to use Pig-Pen code, so that was a no-go).
Eventually, I either got tired of the effort of writing in Cyrillic or forgot
enough of the letters to make it unhelpful, so I switched to simply writing in
a corner of the lesson plan in cursive. Cursive writing was as good as a code,
anyways; I knew even my Taiwanese co-workers likely wouldn’t know how to read
it. The gist of the poem would get scratched out as fast as I could, often in
multiple patchy stanzas, joined precariously by arrows. Then, the bell would
ring again, or the fastest students would be finishing their worksheets and
putting their hands up for me to check their work, and I would quickly change
my face, from Poet back into Teacher.
After class, I would collect my pay at the front desk,
play a few more rounds of rock-paper-scissors with some stragglers, and either
walk home, run for the bus, or bum a ride on the back of someone’s scooter. On
days of torrential typhoon rains, I would likely call an Uber. All the while,
I’d be thinking of the poem, just the bare ghostly idea of it— I’d have
forgotten all the words, but I could think of the feeling, of the shape of the
cramped box of text, of the lesson plan that surrounded the poem on the page.
No specific details remained in my mind, which was full of impressions of the
lesson, of the bus ride, of the lights and signage of the city flashing past,
of the sweat running down my legs into my shoes. I knew that when I pulled out
my lesson plan book to re-read the poem, it would be a surprise to me, as if it
had been written by someone else. On the walk, the bus ride, the scooter or in
the backseat of the air-conditioned and ambient-music-filled car, I’d simply be
full of the satisfaction of knowing there were a few square inches of crabbed
text squirreled away in my backpack, and I had written them, and they might be good.
The satisfaction of knowing I did have one more poem in me, after
all— even if it was just going to be the one.
I’d get back to the foreign teachers dormitory around
9 or 10 pm, and the other teachers would be getting back around then, too. We’d
convene in the common area, stretch out on the sticky leather couches waiting
for whoever’s bus was slowest, and then we’d all go to supper at one of our
favourite open-late restaurants in the neighbourhood. After supper, there were
usually errands it’d been too hot to bother doing during the day; for example,
the fruit-market near the dorm was overpriced and we knew it, but the fact that
it was open 24-hours meant it was the favoured place for foreigners to pick up
containers of sliced dragonfruit and watermelon, bags of passion-fruits, or
papayas as long as my forearm for dessert. Often, this would keep us out and
about until after midnight. Over supper, and then over fresh fruit, we shared
funny stories from our classes, complained that we ate pho too often and that
the trendy new barbecue closed too early to ever make it there, or planned next
weekends adventures based on what the weather was supposed to be like, whether
or not we’d been taxed or paid our electricity bills this week, and whether
anyone had bronchitis (usually someone had bronchitis).
All the while, I’d have the poem in my backpack at the
back of my mind. I would try not to be unsociable, try not to be more eager
than usual to turn in for the night, try not to make it obvious that I was
itching to shut myself into my concrete box of a bedroom, where I could fold
myself onto my cheap rice mattress, tear through my lesson plan book, and
transfer the scribbled poem onto Google Docs. I’d fix it up a bit, add a line
to smooth a transition, and rearrange the stanzas, but usually I found it mostly
whole, an Easter egg I’d discovered intact with only a few chips in the paint.
I’d sleep that night under my air-conditioner unit, roaring and dripping
condensation onto my legs, staring at the moon through my dusty window, happier
and more contented than usual, relieved to know that I still had poems in me— I
had not, in fact, run out.
Stapleton Nash is a poet and English teacher from Vancouver Island,
Canada. She began her writing career while living and teaching just outside
Taipei, but now lives with her family in Canada once again. She has had poetry
published in Necro Magazine, The Literary Mark, Amethyst
Review, Mookychick, Lunate, Nymphs, and Dear Reader
Poet, as well as in anthology projects from The Bangor, Teen Belle and
Castabout Lit. She is a regular contributor at Headline Poetry and Press. She
can be reached at stapletonknash@gmail.com and on Twitter at @StapletonKNash.
No comments:
Post a Comment